가재미
Korean
editEtymology
edit/i/ umlaut form of 가자미 (gajami).
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ka̠d͡ʑɛmi] ~ [ka̠d͡ʑe̞mi]
- Phonetic hangul: [가재미/가제미]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | gajaemi |
Revised Romanization (translit.)? | gajaemi |
McCune–Reischauer? | kajaemi |
Yale Romanization? | kacaymi |
Noun
edit가재미 • (gajaemi)
- (Gangwon, Seoul, Gyeongsang, Jeolla dialect, Chungcheong) Dialectal form of 가자미 (gajami, “flatfish, flounder”)
Usage notes
editThe Standard South Korean term for the flounder or flatfish is 가자미 (gajami). In many regional dialects, however, the fish is known as 가재미 (gajaemi), a phonological change due to a process of I-mutation, similar to the change between 호랑이 (horang'i, “tiger”) and 호랭이 (horaeng'i), or 지팡이 (jipang'i, “stick”) and 지팽이 (jipaeng'i).