사명당의 사첫방

Korean

edit

Etymology

edit

Literally "the guest room of Samyeongdang", from an episode in the seventeenth-century novel Imjillok. According to the novel, the villainous Japanese attempt to kill the Korean monk and ambassador Samyeongdang by lodging him in a room made of metal and then heating a great fire under it, only to find that Samyeongdang had used his supernatural powers to make the room freeze over and was mocking the Japanese by complaining about the cold.

Pronunciation

edit
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈsʰa̠(ː)mjʌ̹ŋda̠ŋɰi sʰa̠t͡ɕʰʌ̹t̚p͈a̠ŋ] ~ [ˈsʰa̠(ː)mjʌ̹ŋda̠ŋe̞ sʰa̠t͡ɕʰʌ̹t̚p͈a̠ŋ] ~ [ˈsʰa̠(ː)mjʌ̹ŋda̠ŋɰi sʰa̠t͡ɕʰʌ̹p͈a̠ŋ] ~ [ˈsʰa̠(ː)mjʌ̹ŋda̠ŋe̞ sʰa̠t͡ɕʰʌ̹p͈a̠ŋ]
  • Phonetic hangul: [(ː) /(ː) /(ː) /(ː) ]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?samyeongdang'ui sacheotbang
Revised Romanization (translit.)?samyeongdang'ui sacheosbang
McCune–Reischauer?samyŏngdangŭi sach'ŏtpang
Yale Romanization?sāmyengtanguy sa.chespang

Noun

edit

사명당 사첫방 (samyeongdang'ui sacheotbang)

  1. (idiomatic, humorous, dated) a very cold room