๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œฝ

Gothic edit

Etymology edit

From Proto-Germanic *blewwanฤ….

Pronunciation edit

  • IPA(key): /หˆbliษกษกสทan/

Verb edit

๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œฝ โ€ข (bliggwan)

  1. (transitive) to beat, scourge, cut, kill
    • Mark 5:5:
      ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐ƒ๐Œน๐Œฝ๐„๐Œด๐Œน๐Œฝ๐‰ ๐Œฝ๐Œฐ๐Œท๐„๐Œฐ๐Œผ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œณ๐Œฐ๐Œฒ๐Œฐ๐Œผ ๐Œน๐Œฝ ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œฐ๐Œท๐Œพ๐‰๐Œผ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œน๐Œฝ ๐†๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œฒ๐Œฟ๐Œฝ๐Œพ๐Œฐ๐Œผ ๐…๐Œฐ๐ƒ ๐Œท๐‚๐‰๐€๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐ƒ๐Œน๐Œบ ๐ƒ๐„๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œผ.
      jah sinteinล nahtam jah dagam in aurahjลm jah in fairgunjam was hrลpjands jah bliggwands sik stainam.
      And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones. (KJV)
    • Mark 10:34:
      ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฑ๐Œน๐Œป๐Œฐ๐Œน๐Œบ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐ƒ๐€๐Œด๐Œน๐…๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฟ๐ƒ๐Œต๐Œน๐Œผ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ ๐Œน๐Œผ๐Œผ๐Œฐ, ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œธ๐‚๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œน๐Œฝ ๐Œณ๐Œฐ๐Œฒ๐Œฐ ๐Œฟ๐ƒ๐„๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œน๐Œธ.
      jah bilaikand ina jah bliggwand ina jah speiwand ana ina jah usqimand imma, jah รพridjin daga ustandiรพ.
      And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again. (KJV)
    • Luke 20:11:
      ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฐ๐Œน๐Œฐ๐Œฟ๐Œบ ๐ƒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œฐ๐‚๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ ๐ƒ๐Œบ๐Œฐ๐Œป๐Œบ; ๐Œน๐Œธ ๐Œด๐Œน๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฟ๐Œฝ๐ƒ๐…๐Œด๐‚๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐Œน๐Œฝ๐ƒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œฝ ๐Œป๐Œฐ๐Œฟ๐ƒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ.
      jah anaaiauk sandjan anรพarana skalk; iรพ eis jah jainana bliggwandans jah unswฤ“randans insandidฤ“dun lausana.
      And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty. (KJV)
    • 1 Timothy 1:9:
      ๐…๐Œน๐„๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐Œธ๐Œฐ๐„๐Œด๐Œน ๐Œฒ๐Œฐ๐‚๐Œฐ๐Œน๐Œท๐„๐Œฐ๐Œผ๐Œผ๐Œฐ ๐Œฝ๐Œน๐ƒ๐„ ๐…๐Œน๐„๐‰๐Œธ ๐ƒ๐Œฐ๐„๐Œน๐Œธ, ๐Œฐ๐Œบ ๐…๐Œน๐„๐‰๐Œณ๐Œฐ๐Œป๐Œฐ๐Œฟ๐ƒ๐Œฐ๐Œน๐Œผ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฟ๐Œฝ๐„๐Œฐ๐Œป๐Œฐ๐Œน๐Œผ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฟ๐Œฝ๐ƒ๐Œน๐Œฑ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œผ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐†๐‚๐Œฐ๐…๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œท๐„๐Œฐ๐Œน๐Œผ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฟ๐Œฝ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œบ๐Œฝ๐Œฐ๐Œน๐Œผ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฟ๐ƒ๐…๐Œด๐Œน๐Œท๐Œฐ๐Œน๐Œผ, ๐Œฐ๐„๐„๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œผ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฐ๐Œน๐Œธ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐ƒ ** ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œผ, ๐Œผ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐Œผ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œผ
      witands รพatei garaihtamma nist witลรพ satiรพ, ak witลdalausaim jah untalaim jah unsibjaim jah frawaurhtaim jah unairknaim jah usweihaim, attans bliggwandam jah aiรพeins ** bliggwandam, mannans maurรพrjandam
      Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers (KJV)

Conjugation edit

Class 2 strong
Infinitive ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œฝ
bliggwan
Indicative Present Past Present passive
1st singular ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ
bliggwa
๐Œฑ๐Œป๐Œฐ๐Œฒ๐Œฒ๐…
blaggw
๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ
bliggwada
2nd singular ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œน๐ƒ
bliggwis
๐Œฑ๐Œป๐Œฐ๐Œฒ๐Œฒ๐…๐„
blaggwt
๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œถ๐Œฐ
bliggwaza
3rd singular ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œน๐Œธ
bliggwiรพ
๐Œฑ๐Œป๐Œฐ๐Œฒ๐Œฒ๐…
blaggw
๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ
bliggwada
1st dual ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐‰๐ƒ
bliggwลs
๐Œฑ๐Œป๐Œฟ๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฟ
bluggwu
โ€”
2nd dual ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐„๐ƒ
bliggwats
๐Œฑ๐Œป๐Œฟ๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฟ๐„๐ƒ
bluggwuts
โ€”
1st plural ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œผ
bliggwam
๐Œฑ๐Œป๐Œฟ๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฟ๐Œผ
bluggwum
๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ
bliggwanda
2nd plural ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œน๐Œธ
bliggwiรพ
๐Œฑ๐Œป๐Œฟ๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฟ๐Œธ
bluggwuรพ
๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ
bliggwanda
3rd plural ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ
bliggwand
๐Œฑ๐Œป๐Œฟ๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฟ๐Œฝ
bluggwun
๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ
bliggwanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œฟ
bliggwau
๐Œฑ๐Œป๐Œฟ๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œพ๐Œฐ๐Œฟ
bluggwjau
๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œน๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
bliggwaidau
2nd singular ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œน๐ƒ
bliggwais
๐Œฑ๐Œป๐Œฟ๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œด๐Œน๐ƒ
bluggweis
๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œน๐Œถ๐Œฐ๐Œฟ
bliggwaizau
3rd singular ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œน
bliggwai
๐Œฑ๐Œป๐Œฟ๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œน
bluggwi
๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œน๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
bliggwaidau
1st dual ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œน๐…๐Œฐ
bliggwaiwa
๐Œฑ๐Œป๐Œฟ๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œด๐Œน๐…๐Œฐ
bluggweiwa
โ€”
2nd dual ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œน๐„๐ƒ
bliggwaits
๐Œฑ๐Œป๐Œฟ๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œด๐Œน๐„๐ƒ
bluggweits
โ€”
1st plural ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œน๐Œผ๐Œฐ
bliggwaima
๐Œฑ๐Œป๐Œฟ๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œด๐Œน๐Œผ๐Œฐ
bluggweima
๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
bliggwaindau
2nd plural ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œน๐Œธ
bliggwaiรพ
๐Œฑ๐Œป๐Œฟ๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œด๐Œน๐Œธ
bluggweiรพ
๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
bliggwaindau
3rd plural ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ
bliggwaina
๐Œฑ๐Œป๐Œฟ๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ
bluggweina
๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
bliggwaindau
Imperative
2nd singular ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…
bliggw
3rd singular ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
bliggwadau
2nd dual ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐„๐ƒ
bliggwats
2nd plural ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œน๐Œธ
bliggwiรพ
3rd plural ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
bliggwandau
Present Past
Participles ๐Œฑ๐Œป๐Œน๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ
bliggwands
๐Œฑ๐Œป๐Œฟ๐Œฒ๐Œฒ๐…๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ
bluggwans

Derived terms edit

Further reading edit

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโ€™s Universitรคtsbuchhandlung, p.ย 21