𐌷𐌹𐌽𐌳𐌰𐌽𐌰

Gothic edit

Etymology edit

From Proto-Germanic *hindanΔ“.

Pronunciation edit

Preposition edit

𐌷𐌹𐌽𐌳𐌰𐌽𐌰 β€’ (hindana)

  1. (with genitive) beyond
    • Mark 3:8:
      𐌾𐌰𐌷 πŒΏπƒ 𐌹𐌿𐌳𐌰𐌹𐌰 𐌾𐌰𐌷 πŒΏπƒ πŒΉπŒ°πŒΉπ‚πŒΏπƒπŒ°πŒΏπŒ»π…πŒΌπŒΉπŒΌ 𐌾𐌰𐌷 πŒΏπƒ 𐌹𐌳𐌿𐌼𐌰𐌹𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌷𐌹𐌽𐌳𐌰𐌽𐌰 πŒΉπŒ°πŒΏπ‚πŒ³πŒ°πŒ½πŒ°πŒΏπƒ; 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌹 𐌱𐌹 π„π…π‚πŒ° 𐌾𐌰𐌷 πƒπŒ΄πŒΉπŒ³π‰πŒ½πŒ°, πŒΌπŒ°πŒ½πŒ°πŒ²πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ π†πŒΉπŒ»πŒΏ, πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°πŒΏπƒπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐍈𐌰𐌽 π†πŒΉπŒ»πŒΏ πŒΉπƒ π„πŒ°π…πŒΉπŒ³πŒ°, 𐌡𐌴𐌼𐌿𐌽 πŒ°π„ 𐌹𐌼𐌼𐌰.
      jah us iudaia jah us iairusaulwmim jah us idumaia jah hindana iaurdanaus; jah ΓΎai bi twra jah seidōna, manageins filu, gahausjandans Ζ•an filu is tawida, qΔ“mun at imma.
      And [from Judaea and] from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him. (KJV)

Related terms edit

Further reading edit

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p.Β 57