πƒπŒΉπŒ²πŒΉπƒπŒ»πŒ°πŒΏπŒ½

Gothic edit

Etymology edit

From πƒπŒΉπŒ²πŒΉπƒ (sigis, β€œvictory”) +β€Ž 𐌻𐌰𐌿𐌽 (laun, β€œreward”).

Noun edit

πƒπŒΉπŒ²πŒΉπƒπŒ»πŒ°πŒΏπŒ½ β€’ (sigislaun)Β n

  1. prize, spoils
    • Gothic Bible, Corinthians I 9.24:
      𐌽𐌹𐌿 π…πŒΉπ„πŒΏπŒΈ πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ 𐌸𐌰𐌹 𐌹𐌽 πƒπ€πŒ°πŒΏπ‚πŒ³ π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹 π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³, 𐌹𐌸 πŒ°πŒΉπŒ½πƒ 𐌽𐌹𐌼𐌹𐌸 πƒπŒΉπŒ²πŒΉπƒπŒ»πŒ°πŒΏπŒ½? πƒπ…πŒ° π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒΈ, 𐌴𐌹 πŒ²πŒ°π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒΈ.
      niu wituΓΎ ΓΎatei ΓΎai in spaurd rinnandans allai rinnand, iΓΎ ains nimiΓΎ sigislaun? swa rinnaiΓΎ, ei garinnaiΓΎ.
      Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain. (KJV)

Declension edit

Neuter a-stem
Singular Plural
Nominative πƒπŒΉπŒ²πŒΉπƒπŒ»πŒ°πŒΏπŒ½
sigislaun
πƒπŒΉπŒ²πŒΉπƒπŒ»πŒ°πŒΏπŒ½πŒ°
sigislauna
Vocative πƒπŒΉπŒ²πŒΉπƒπŒ»πŒ°πŒΏπŒ½
sigislaun
πƒπŒΉπŒ²πŒΉπƒπŒ»πŒ°πŒΏπŒ½πŒ°
sigislauna
Accusative πƒπŒΉπŒ²πŒΉπƒπŒ»πŒ°πŒΏπŒ½
sigislaun
πƒπŒΉπŒ²πŒΉπƒπŒ»πŒ°πŒΏπŒ½πŒ°
sigislauna
Genitive πƒπŒΉπŒ²πŒΉπƒπŒ»πŒ°πŒΏπŒ½πŒΉπƒ
sigislaunis
πƒπŒΉπŒ²πŒΉπƒπŒ»πŒ°πŒΏπŒ½πŒ΄
sigislaunΔ“
Dative πƒπŒΉπŒ²πŒΉπƒπŒ»πŒ°πŒΏπŒ½πŒ°
sigislauna
πƒπŒΉπŒ²πŒΉπƒπŒ»πŒ°πŒΏπŒ½πŒ°πŒΌ
sigislaunam