From Proto-Indo-European *bʰeh₂g- (“to distribute, allot”), whence also 𐎲𐎥 (baga) Cognate with Sanskrit भजति (bhajati, “to divide, distribute, allot or apportion to”), Avestan 𐬠𐬀𐬲𐬀𐬙 (bažat, “to distribute”), and Ancient Greek ἔφαγον (éphagon, “to eat, swallow”).
𐎲𐎠𐎪𐎶 (bājim) m (accusative singular, stem bāji-)
- tribute, toll
- 5th century BCE, Behistun Inscription, column 1, lines 17-20:
- Dārayavauš xšāyathiya imā dahyāva tyā manā patiyāita vašnā Auramazdāha manā badakā āhatā manā bājim abaratā tyašām hacāma athahya xšapava raucapativā ava akunavayatā thātiy
- Darius the King says: These are the countries which came to me; by the favor of Ahuramazda they were my subjects; they bore tribute to me; what was said to them by me either by night or by day, that was done.