π•†π•™π•’π•Œπ”°π•’π•‘π”Ώπ”°

Aghwan

edit

Etymology

edit

From π•†π•™π•’π•Œπ”°π•’π•‘π•Ž (hromaun, β€œRoman”) +β€Ž -𐔿𐔰 (-n'a, relational suffix).

Adjective

edit

π•†π•™π•’π•Œπ”°π•’π•‘π”Ώπ”° (hromaun'a)

  1. Roman language, i.e. Latin
    • Bible John.19,20:[1]
      𐔴 π”³π”°π•€π•œπ”°π•„π”°π•‡ π•’π•‘π•„π”°π•Žπ”΄π•†π”Ά π”°π•›π”΄π”Ύπ•ˆΜƒπ•Ž π•›π”°π•–π”°π•™π•’π•‘π•˜π•’π”Ί π”Όπ”½π”°π”°π•Žπ”°π•£π”΄π•†π”Ά 𐕣𐔰𐔾𐔰𐕣𐔰𐕇𐕒𐕠 𐔴 𐕀𐕒𐕑𐔿 π”Όπ•†π•ˆπ”Ύπ”±π”Όπ”Έπ”Άπ•†π”°π•Œπ”°π”Ίπ•„π”΄π•†π”Ά π”ΊΜƒπ•šπ”°π•‡ π• π”°π•Œπ•’π”Άπ•†π”Ά 𐕛𐔰𐕖𐔰𐕙𐔿𐔰 π•’π•‘π•Ž 𐔴𐔾𐔾𐔰𐕒𐕑𐔿𐔰 π•’π•‘π•Ž π•†π•™π•’π•Œπ”°π•’π•‘π”Ώπ”° 𐕒𐕒𐕑𐔾:
      e daxαΉ­aαΈ³axΜ£ uαΈ³anehΔ“ avelΓ₯Μƒn vačaruΔ‘oy iˁaanakehΔ“ kalakaxΜ£oc e xun' ihΓ₯lbitΔ“hamayαΈ³ehΔ“ α»ΉsaxΜ£ campΔ“hΔ“ vačarn'a un ellaun'a un hromaun'a oul:
      This tablet was read by many of the Jews; for the place where Jesus was crucified was close to the city. And it was written in Hebrew and Hellenic and Roman on it.

References

edit
  1. ^ Gippert J., Schulze W., Aleksidze Z., MahΓ© J.-P., editors (2009), The Caucasian Albanian Palimpsests of Mount Sinai (Monumenta Palaeographica Medii Aevi: Series Ibero-Caucasica; 2), volume 1, Turnhout: Brepols, β†’ISBN, page III-18