Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/助者

Japanese edit

Kanji in this term
Grade: 3 Grade: 3
irregular
Alternative spelling
助者 (kyūjitai)

Etymology edit

Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling 助者 (help(er), aide), a term which decomposes into (help) + (one who...), to native Japanese word たすけ (tasuke, help) to denote one who helps, helper.

Noun edit

助者 (たすけ)[1] (tasuke) →  (たす) (tasuke)

  1. help (as in helper)

Quotations edit

  1. ^ OT, page 2:
    ヱホバ (かみ)(いひ)たまひけるは(ひと)(ひとり)なるは(よか)らず(われ)(かれ)(かな)助者(たすけ)(かれ)のために(つく)らんと
    EHOBA Kami ii tamaikeru wa hito hitori naru wa yokarazu ware kare ni kanau tasuke wo kare no tame ni tsukuran to
    And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.