U+52A9, 助
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-52A9

[U+52A8]
CJK Unified Ideographs
[U+52AA]

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 19, +5, 7 strokes, cangjie input 月一大尸 (BMKS), four-corner 74127, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 146, character 27
  • Dai Kanwa Jiten: character 2313
  • Dae Jaweon: page 330, character 16
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 368, character 8
  • Unihan data for U+52A9

ChineseEdit

simp. and trad.
alternative forms
𦔳
𧴧
𤋰
𠡎

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
   

Phono-semantic compound (形聲, OC *zras): phonetic (OC *sʰjaːʔ, *ʔsa) + semantic (strong arm) – to help with one’s strength.

PronunciationEdit



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʈ͡ʂu⁵¹/
Harbin /ʈ͡ʂu⁵³/
Tianjin /t͡su⁵³/
Jinan /ʈ͡ʂu²¹/
Qingdao /ʈ͡ʂu⁴²/
Zhengzhou /ʈ͡ʂu³¹²/
Xi'an /p͡fu⁴⁴/
Xining /ʈ͡ʂv̩²¹³/
Yinchuan /t͡su¹³/
Lanzhou /p͡fu¹³/
Ürümqi /ʈ͡ʂu²¹³/
Wuhan /t͡səu³⁵/
Chengdu /t͡su¹³/
Guiyang /t͡su²¹³/
Kunming /t͡su²¹²/
Nanjing /t͡su⁴⁴/
Hefei /t͡su⁵³/
Jin Taiyuan /t͡su⁴⁵/
Pingyao /t͡sz̩ʷ³⁵/
Hohhot /t͡su⁵⁵/
Wu Shanghai /zu²³/
Suzhou /zəu³¹/
Hangzhou /d͡zu¹³/
Wenzhou /zɤu²²/
Hui Shexian /t͡sʰu²²/
Tunxi /t͡sʰəu¹¹/
Xiang Changsha /t͡sʰəu⁵⁵/
Xiangtan /d͡zəɯ²¹/
Gan Nanchang /t͡sʰu²¹/
Hakka Meixian /t͡sʰz̩⁵³/
Taoyuan /t͡sʰu⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /t͡sɔ²²/
Nanning /t͡sɔ²²/
Hong Kong /t͡sɔ²²/
Min Xiamen (Min Nan) /t͡sɔ²²/
Fuzhou (Min Dong) /t͡sou²⁴²/
Jian'ou (Min Bei) /t͡su⁴⁴/
Shantou (Min Nan) /t͡so³⁵/
Haikou (Min Nan) /to³³/ 訓佐

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (20)
Final () (22)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʒɨʌH/
Pan
Wuyun
/ɖ͡ʐiɔH/
Shao
Rongfen
/d͡ʒiɔH/
Edwin
Pulleyblank
/ɖ͡ʐɨə̆H/
Li
Rong
/d͡ʒiɔH/
Wang
Li
/d͡ʒĭoH/
Bernard
Karlgren
/ɖ͡ʐʱi̯woH/
Expected
Mandarin
Reflex
zhù
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhù
Middle
Chinese
‹ dzrjoH ›
Old
Chinese
/*[dz]ra-s/
English help (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10457
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zras/

DefinitionsEdit

  1. to help; to aid; to assist

CompoundsEdit

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

ReadingsEdit

NounEdit

(すけ) (suke

  1. assistance

PrefixEdit

(じょ) (jo-

  1. help
  2. assistant

KoreanEdit

HanjaEdit

(eumhun 도울 (doul jo))

  1. Hanja form? of (help).

CompoundsEdit


VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: trợ, rợ, chợ, chữa, đợ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.