Category:Russian terms by etymology
Newest and oldest pages |
---|
Newest pages ordered by last category link update:
No pages meet these criteria. |
Oldest pages ordered by last edit:
No pages meet these criteria. |
Russian terms categorized by their etymologies.
- Category:Russian apocopic forms: Russian words that underwent apocope, thus their origin involved a loss or omission of a sound or syllable(s) from their end.
- Category:Russian back-formations: Russian terms formed by reversing a supposed regular formation, removing part of an older term.
- Category:Russian blends: Russian terms formed by combinations of other words.
- Category:Russian borrowed terms: Russian terms that are loanwords, i.e. terms that were directly incorporated from another language.
- Category:Russian calques: Russian calques, i.e. terms formed by piece-by-piece translations of terms from other languages.
- Category:Russian compound terms: Russian terms composed of two or more stems.
- Category:Russian coordinated pairs: Terms in Russian consisting of a pair of terms joined by a coordinating conjunction.
- Category:Russian deverbals: Russian terms derived from a verb.
- Category:Russian doublets: Russian terms that trace their etymology from ultimately the same source as other terms in the same language, but by different routes, and often with subtly or substantially different meanings.
- Category:Russian ellipses: Russian terms that are shortened versions of longer expressions.
- Category:Russian eponyms: Russian terms derived from names of real or fictitious people.
- Category:Russian genericized trademarks: Russian terms that originate from trademarks, brands and company names which have become genericized; that is, fallen into common usage in the target market's vernacular, even when referring to other competing brands.
- Category:Russian ghost words: Russian terms that were originally erroneous or fictitious, published in a reference work as if they were genuine as a result of typographical error, misreading, or misinterpretation, or as fictitious entries, jokes, or hoaxes.
- Category:Russian inherited terms: Russian terms that were inherited from an earlier stage of the language.
- Category:Russian terms by interfix: Russian terms categorized by their interfixes.
- Category:Russian internationalisms: Russian loanwords which also exist in many other languages with the same or similar etymology.
- Category:Russian words derived through metathesis: Russian words that were created through metathesis from another word.
- Category:Russian metonyms: Russian terms whose origin involves calling a thing or concept not by its own name, but by the name of something intimately associated with that thing or concept.
- Category:Russian neologisms: Russian terms that have been only recently acknowledged.
- Category:Russian onomatopoeias: Russian terms that were coined to sound like what they represent.
- Category:Russian partial calques: Russian partial calques, i.e. terms formed partly by piece-by-piece translations of terms from other languages and partly by direct borrowing.
- Category:Russian terms by prefix: Russian terms categorized by their prefixes.
- Category:Russian rebracketings: Russian terms that have interacted with another word in such a way that the boundary between the words has been modified.
- Category:Russian rebuses: Russian rebuses – terms that are partially or completely represented by images, symbols or numbers, often as a form of wordplay.
- Category:Russian retronyms: Russian terms that serve as new unique names for older objects or concepts whose previous names became ambiguous.
- Category:Russian semantic loans: Russian semantic loans, i.e. terms one or more of whose definitions was borrowed from a term in another language.
- Category:Russian spelled-out initialisms: Russian initialisms in which the letter names are spelled out.
- Category:Russian terms by suffix: Russian terms categorized by their suffixes.
- Category:Russian terms attributed to a specific source: Russian terms coined by an identifiable person or deriving from a known work.
- Category:Russian terms derived from other languages: Russian terms that originate from other languages.
- Category:Russian terms derived from the shape of letters: Russian terms derived from the shape of letters. This can include terms derived from the shape of any letter in any alphabet.
- Category:Russian terms derived from toponyms: Russian terms derived from names of real or fictitious places.
- Category:Russian univerbations: Russian terms that result from the agglutination of two or more words.
- Category:Russian terms with unknown etymologies: Russian terms whose etymologies have not yet been established.
Subcategories
This category has the following 38 subcategories, out of 38 total.
A
- Russian apocopic forms (0 c, 1 e)
B
- Russian back-formations (0 c, 58 e)
- Russian blends (0 c, 50 e)
C
- Russian coordinated pairs (0 c, 3 e)
D
- Russian deverbals (0 c, 160 e)
- Russian doublets (0 c, 481 e)
E
- Russian ellipses (0 c, 33 e)
- Russian eponyms (0 c, 164 e)
G
- Russian genericized trademarks (0 c, 11 e)
- Russian ghost words (0 c, 1 e)
I
- Russian internationalisms (0 c, 9 e)
M
- Russian words derived through metathesis (0 c, 3 e)
- Russian metonyms (0 c, 9 e)
N
- Russian neologisms (0 c, 185 e)
O
- Russian onomatopoeias (0 c, 59 e)
P
R
- Russian rebracketings (0 c, 13 e)
- Russian retronyms (0 c, 3 e)
S
- Russian spelled-out initialisms (0 c, 1 e)
T
- Russian terms borrowed back into Russian (0 c, 3 e)
- Russian terms derived from toponyms (0 c, 1 e)
U
- Russian univerbations (0 c, 53 e)
- Russian terms with unknown etymologies (0 c, 83 e)