Category:Vietnamese borrowed terms
Newest pages ordered by last category link update |
---|
No pages meet these criteria. |
Oldest pages ordered by last edit |
No pages meet these criteria. |
Fundamental » All languages » Vietnamese » Terms by etymology » Borrowed terms
Vietnamese terms that are loanwords, i.e. terms that were directly incorporated from another language.
- Category:Vietnamese terms transliterated from other languages: Vietnamese terms that have been transliterated from other languages.
- Category:Vietnamese orthographic borrowings: Vietnamese orthographic loans, i.e. terms that were borrowed in their script forms, not their pronunciations.
- Category:Vietnamese phono-semantic matchings: Vietnamese phono-semantic matchings, i.e. terms that were borrowed by matching the etymon phonetically and semantically.
- Category:Vietnamese pseudo-loans: Vietnamese pseudo-loans, i.e. terms that appear to be derived from another language, but are not used or have an unrelated meaning in that language itself.
- Category:Vietnamese twice-borrowed terms: Vietnamese terms that were borrowed from another language that originally borrowed the term from Vietnamese.
- Category:Vietnamese unadapted borrowings: Vietnamese loanwords that have not been conformed to the morpho-syntactic, phonological and/or phonotactical rules of the target language.
Subcategories
This category has the following 71 subcategories, out of 71 total.
A
- Vietnamese terms borrowed from American English (0 c, 1 e)
B
- Vietnamese terms borrowed from Bahnar (0 c, 2 e)
- Vietnamese terms borrowed from Belarusian (0 c, 1 e)
- Vietnamese terms borrowed from Burmese (0 c, 1 e)
C
- Vietnamese terms borrowed from Catalan (0 c, 1 e)
- Vietnamese terms borrowed from Chut (0 c, 1 e)
D
E
- Vietnamese terms borrowed from Eastern Cham (0 c, 4 e)
F
G
- Vietnamese terms borrowed from German (0 c, 8 e)
H
- Vietnamese terms borrowed from Hakka (0 c, 1 e)
- Vietnamese terms borrowed from Hindi (0 c, 1 e)
- Vietnamese terms borrowed from Hmong languages (0 c, 3 e)
I
- Vietnamese terms borrowed from Icelandic (0 c, 1 e)
- Vietnamese terms borrowed from Italian (0 c, 10 e)
J
- Vietnamese terms borrowed from Jarai (0 c, 2 e)
K
- Vietnamese terms borrowed from Khmu (0 c, 1 e)
- Vietnamese terms borrowed from Khmuic languages (0 c, 1 e)
- Vietnamese terms borrowed from Koho (0 c, 1 e)
- Vietnamese terms borrowed from Kra-Dai languages (0 c, 3 e)
L
- Vietnamese terms borrowed from Lao (0 c, 4 e)
- Vietnamese terms borrowed from Lithuanian (0 c, 1 e)
M
- Vietnamese terms borrowed from Malay (0 c, 3 e)
- Vietnamese terms borrowed from Middle Chinese (0 c, 10 e)
- Vietnamese terms borrowed from Min Nan (0 c, 11 e)
N
- Vietnamese terms borrowed from Norwegian (0 c, 1 e)
O
- Vietnamese terms borrowed from Old Chinese (0 c, 43 e)
P
- Vietnamese terms borrowed from Pali (0 c, 3 e)
- Vietnamese terms borrowed from Polish (0 c, 2 e)
R
- Vietnamese terms borrowed from Rade (0 c, 3 e)
- Vietnamese terms borrowed from Romanian (0 c, 1 e)
S
- Vietnamese terms borrowed from Serbo-Croatian (0 c, 1 e)
- Sino-Vietnamese words (0 c, 9107 e)
T
- Vietnamese terms borrowed from Tai Dam (0 c, 1 e)
- Vietnamese terms borrowed from Tai languages (0 c, 38 e)
- Vietnamese terms borrowed from Teochew (0 c, 7 e)
- Vietnamese terms borrowed from Thai (0 c, 2 e)
- Vietnamese terms borrowed from Tibetan (0 c, 1 e)
- Vietnamese twice-borrowed terms (0 c, 1 e)
- Vietnamese terms borrowed from Tày (0 c, 2 e)
U
- Vietnamese terms borrowed from Urdu (0 c, 1 e)
V
- Vietnamese terms borrowed from Vietic languages (0 c, 2 e)
- Vietnamese terms borrowed from Vietnamese (0 c, 0 e)
W
- Vietnamese terms borrowed from Western Cham (0 c, 1 e)