Category:Yiddish borrowed terms
Newest and oldest pages |
---|
Newest pages ordered by last category link update:
No pages meet these criteria. |
Oldest pages ordered by last edit:
No pages meet these criteria. |
Yiddish terms that are loanwords, i.e. terms that were directly incorporated from another language.
- Category:Yiddish adapted borrowings: Yiddish loanwords formed with the addition of an affix to conform the term to the normal morphology of the target language.
Subcategories
This category has the following 63 subcategories, out of 63 total.
A
- Yiddish terms borrowed from American English (0 c, 1 e)
- Yiddish terms borrowed from Arabic (0 c, 7 e)
- Yiddish terms borrowed from Aramaic (0 c, 18 e)
B
- Yiddish terms borrowed from Biblical Hebrew (0 c, 4 e)
C
- Yiddish terms borrowed from Carpathian Rusyn (0 c, 1 e)
- Yiddish terms borrowed from Catalan (0 c, 1 e)
- Yiddish terms borrowed from Chinese (0 c, 1 e)
- Yiddish terms borrowed from Crimean Tatar (0 c, 1 e)
- Yiddish terms borrowed from Czech (0 c, 1 e)
D
- Yiddish terms borrowed from Dutch (0 c, 8 e)
E
- Yiddish terms borrowed from Estonian (0 c, 1 e)
F
G
H
- Yiddish terms borrowed from Hawaiian (0 c, 2 e)
- Yiddish terms borrowed from Hungarian (0 c, 5 e)
I
- Yiddish terms borrowed from Israeli Hebrew (0 c, 1 e)
- Yiddish terms borrowed from Italian (0 c, 27 e)
J
- Yiddish terms borrowed from Judeo-Italian (0 c, 1 e)
K
- Yiddish terms borrowed from Kyrgyz (0 c, 1 e)
L
- Yiddish terms borrowed from Ladino (0 c, 3 e)
- Yiddish terms borrowed from Latvian (0 c, 1 e)
- Yiddish terms borrowed from Lithuanian (0 c, 17 e)
M
- Yiddish terms borrowed from Medieval Latin (0 c, 2 e)
- Yiddish terms borrowed from Middle French (0 c, 3 e)
- Yiddish terms borrowed from Mishnaic Hebrew (0 c, 1 e)
N
- Yiddish terms borrowed from New Latin (0 c, 3 e)
O
- Yiddish terms borrowed from Old East Slavic (0 c, 1 e)
- Yiddish terms borrowed from Old French (0 c, 7 e)
- Yiddish terms borrowed from Old Italian (0 c, 2 e)
- Yiddish terms borrowed from Old Tupi (0 c, 1 e)
- Yiddish terms borrowed from Ottoman Turkish (0 c, 3 e)
P
- Yiddish terms borrowed from Palauan (0 c, 1 e)
- Yiddish terms borrowed from Persian (0 c, 1 e)
- Yiddish terms borrowed from Portuguese (0 c, 4 e)
Q
- Yiddish terms borrowed from Quechua (0 c, 1 e)
R
- Yiddish terms borrowed from Romanian (0 c, 11 e)
S
- Yiddish terms borrowed from Serbo-Croatian (0 c, 1 e)
- Yiddish terms borrowed from Slovak (0 c, 3 e)
T
- Yiddish terms borrowed from Tamil (0 c, 2 e)
- Yiddish terms borrowed from Tatar (0 c, 1 e)
- Yiddish terms borrowed from Tok Pisin (0 c, 1 e)
- Yiddish terms borrowed from Turkish (0 c, 1 e)
U
- Yiddish terms borrowed from Upper Sorbian (0 c, 1 e)
- Yiddish terms borrowed from Uzbek (0 c, 1 e)
V
- Yiddish terms borrowed from Vulgar Latin (0 c, 1 e)