English citations of the

"definite grammatical article whose object is presupposed"Edit

  • 1881, Chautauqua Institution, Chautauqua Literary and Scientific Circle, The Chautauquan[1], volume 1, M. Bailey, page 35:
    In this course, as the constructed language is to be the direct object of study, books are introduced and the pupils are trained to read.
  • 1934 October, “Esperanto — A Tongue All Men Can Easily Learn”, in The Rotarian, volume 45, Rotary International, ISSN 0035-838X, page 48:
    Furthermore, by learning difficult foreign languages, the pupil is overburdened in contrast to the ease with which he could acquire Esperanto.
  • 1966, George Alan Connor, Esperanto, the world interlanguage[2], T. Yoseloff, page 116:
    A helpful booklet for philatelists is the Filatela terminaro, by Herbert M. Scott, 3rd edition published by the Universal Esperanto Association in 1945.
  • 1994, John Edwards, John R. Edwards, Multilingualism, Routledge, ISBN 9780415120111, page 45:
    There is little doubt that, foremost among constructed languages though it is, Esperanto has not — particularly in recent times — captured a sufficient amount of general attention to become the functioning worldwide auxiliary its proponents wish.
  • 2003, Janis Bubenko, John Impagliazzo, Arne Sølvenberg, History of Nordic computing: IFIP WG9.7 First Working Conference on the History of Nordic Computing, シュプリンガー・ジャパン株式会社, ISBN 9780387241678, page 297:
    The instructions to a computer appear in lexical forms of some artificial, formally and carefully constructed language, a language never spoken, only written by a programmer, and read by him and the computer.
  • 2007: Jimmy Carr, 8 out of 10 Cats, 13th day of July episode
    Romance is dead; men killed it, and made women clean up the mess.
  • 2008, Helen Fryer, The Esperanto Teacher, BiblioBazaar, LLC, ISBN 9780554320076, page 13:
    In Esperanto each letter has only one sound, and each sound is represented in only one way. The words are pronounced exactly as spelt, every letter being sounded.
Read in another language