Nollaig
Irish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Irish Notlaic, from Latin nātālīcia (“a birthday party”), from nātālis (“natal”), from nātus (“born”). Compare Welsh Nadolig, Breton Nedeleg and French Noël.
Pronunciation edit
Proper noun edit
Nollaig f (genitive Nollag, nominative plural Nollaigí)
- Christmas (festival on 25 December; season from 24 December to 6 January)
- a male or female given name from Latin, equivalent to English Noel or Noelle
Declension edit
Declension of Nollaig
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
- Alternative plural: Nollaigeacha (Cois Fharraige)
Derived terms edit
- bloc Nollag (“yule log”)
- cárta Nollag (“Christmas card”)
- Daidí na Nollag (“Father Christmas, Santa Claus”)
- Mí na Nollag (“December”)
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “Nollaig”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “notlaic”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “Nodlaig”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 520
- Entries containing “Nollaig” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “Nollaig” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 79
Scottish Gaelic edit
Etymology edit
From Old Irish Notlaic, from Latin nātālīcia (“a birthday party”), with specific reference to the birth of Christ.
Pronunciation edit
Proper noun edit
Nollaig f (genitive Nollaige, plural Nollaigean)
Derived terms edit
Further reading edit
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “notlaic”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language