Reconstruction:Latin/bornium
Latin
editEtymology
editUncertain. Perhaps of from a pre-Roman substrate (compare how ab oculis went through similar history), from a putative term originally meaning “with a hole (where the eye should be)” from Proto-Indo-European *bʰerH- (“to pierce, make a hole”). The common toponym Borne could be akin to this and have originally meant “cavity”.[1]
Pronunciation
editAdjective
edit*bornium (Proto-Gallo-Romance)
Descendants
edit- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Occitano-Romance:
References
edit- ^ “borgne”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Further reading
edit- Walther von Wartburg (1928–2002) “*brunna”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volumes 1: A–B, page 569