Reconstruction:Latin/ultraticum

This Latin entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Latin

edit

Etymology

edit

From ultra (beyond) +‎ -āticum (noun-forming suffix).

Pronunciation

edit

Noun

edit

*ultrāticum m (Proto-Gallo-Romance)

  1. passing beyond
  2. excess, outrage

Reconstruction notes

edit

Attested in French from ca. 1100 (Song of Roland),[1] in Occitan from the late 12th century (works of Giraut de Bornelh),[2] and in Catalan from ca. 1280 (Fèlix o Llibre de meravelles). On semantic grounds, however, the Catalan form is probably an early borrowing from French.[3]

Declension

edit
singular plural
nominative */olˈtradjos/ */olˈtradjo/
oblique */olˈtradjo/ */olˈtradjos/

Descendants

edit
  • Franco-Provençal: outrâjo
  • Old French: oltrage (see there for further descendants)
  • Old Occitan: oltratge

References

edit
  1. ^ outrage”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
  2. ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “ŭltra”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volumes 14: U–Z, page 9
  3. ^ “ultratge” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.