Satana
Guaraní
editEtymology
editBorrowed from Spanish Satanás, from Ancient Greek Σατανᾶς (Satanâs), from Hebrew שָׂטָן (Sātān, “adversary, accuser”).
Proper noun
editSatana
Synonyms
edit- (Guaraní mythology) Aña
Italian
editPronunciation
editProper noun
editSatana m
Related terms
editAnagrams
editLatin
editProper noun
editSatanā
Romanian
editEtymology
editBorrowed from Old Church Slavonic Сатана (Satana), from Ancient Greek Σατάν (Satán), from Hebrew שָׂטָן (Sātān, “adversary, accuser”).
Proper noun
editSatana m
Serbo-Croatian
editEtymology
editFrom Old Church Slavonic Сатана (Satana), from Ancient Greek Σατάν (Satán), from Hebrew שָׂטָן (Sātān, “adversary, accuser”).
Pronunciation
editProper noun
editSatàna m (Cyrillic spelling Сата̀на)
References
edit- “Satana” in Hrvatski jezični portal
Categories:
- Guaraní terms borrowed from Spanish
- Guaraní terms derived from Spanish
- Guaraní terms borrowed from Ancient Greek
- Guaraní terms derived from Ancient Greek
- Guaraní terms derived from Hebrew
- Guaraní lemmas
- Guaraní proper nouns
- gn:Christianity
- gn:Religion
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/atana
- Rhymes:Italian/atana/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian proper nouns
- Italian proper nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- it:Religion
- Latin non-lemma forms
- Latin proper noun forms
- Romanian terms borrowed from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Ancient Greek
- Romanian terms derived from Hebrew
- Romanian lemmas
- Romanian proper nouns
- Romanian masculine nouns
- ro:Religion
- Serbo-Croatian terms derived from Old Church Slavonic
- Serbo-Croatian terms derived from Ancient Greek
- Serbo-Croatian terms derived from Hebrew
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian proper nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbian Serbo-Croatian
- sh:Religion