Talk:錄
Latest comment: 3 years ago by Justinrleung in topic Hakka Guangdong transliteration
Hakka Guangdong transliteration
edit@Justinrleung: Hi. For some reason, the gd reading "liug6" is not showing at all in this revision. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 00:02, 27 October 2020 (UTC)
- @Atitarev: There was another call of
|h=
a few lines after. It's fixed now. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 00:56, 27 October 2020 (UTC)- @Justinrleung: Thank you.
- Dungan character readings are controversial in my sources between лў III and лу I, which is more likely because Xi'an's "陰平21" often matches Dungan /²⁴/. Ivo Spira's A Dictionary of the Dungan Language might be wrong about the reading "җилў" III-III in 記錄/记录 (jìlù). 錄 is given there without tones as "лў"
- Kratkij dungansko-russkij slovar' has 錄音機/录音机 (lùyīnjī) as "луйинҗи" (I-I-I), which makes more sense. Would you agree that /lou²⁴/ would be more accurate Dungan pronunciation? --Anatoli T. (обсудить/вклад) 02:47, 27 October 2020 (UTC)
- @Atitarev: I'm not sure. It seems to be a bound morpheme in Dungan. I can't find it in the character lists in 东干语拼音文字资料 or 东干语调查研究. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 03:28, 27 October 2020 (UTC)