Talk:Guåhan
Latest comment: 3 years ago by Hanzlan in topic error
error edit
Is this translation of "Guam" correct? Both the English and Chamorro Wikipedias provide the translation as "Guåhån" instead. Nicole Sharp (talk) 22:05, 13 September 2016 (UTC)
- Should be Guåhån. —Stephen (Talk) 03:45, 16 September 2016 (UTC)
- Are you sure? The only grammar book on Chamorro consistently states Guåhan. Free download: Sandra Chung: Chamorro Grammar. Furthermore, the University of Guam is spelled Unibetsedåt Guåhan in Chamorro. --Hanzlan (talk) 08:34, 15 April 2021 (UTC)