RFV discussion: September–November 2015 edit

 

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


"Water" in Illyrian, a barely attested language. Is this reconstructed or is it actually sourced from something? @-sche, Liliana-60Μετάknowledgediscuss/deeds 05:14, 1 September 2015 (UTC)Reply

Joel F. Mann's International Glossary of Place Name Elements (2005, →ISBN and a few other placename glossaries list Illyrian adur (water, sea) as a possible etymon of Adria. I can see how, if adur were an Illyrian word for "water, sea", it might be the etymon of Adria... but I'm not sure where that initial knowledge/theory that it is an Illyrian word for "water, sea" comes from. It's far from clear that Adria was named in Illyrian (it was an Etruscan city) and there's no obvious sign that its name meant "sea" (an origin in atra (the black one) has also been suggested). - -sche (discuss) 07:01, 1 September 2015 (UTC)Reply
WT:CFI does allow for this type of entry as long as a list of acceptable sources for a single mention are kept by editors of that language. There is no such list, but we could make one and put that source on it and this would meet CFI the moment we do it. Renard Migrant (talk) 14:42, 1 September 2015 (UTC)Reply
Neither google books:"adur" "ujë" nor google books:"adur" "adhis" turns up any hits comparing those words. google books:"adur" "Wasser" turns up only a couple more geographic name glossaries and some books which describe adur as a Basque word for river and utur as an Umbrian word for "water", the latter but not the former of which I can confirm elsewhere. It's plausible adur is an Illyrian word for "water", but I haven't seen anything I'd regard as a reliable reference yet. - -sche (discuss) 16:29, 1 September 2015 (UTC)Reply
Sounds like this word is not actually attested, but just reconstructed from a place name, in which case it should be deleted. -- Liliana 18:27, 1 September 2015 (UTC)Reply
We have place names, and given our very ambiguous stance on place names, these could be acceptable content. -- Liliana 18:29, 4 September 2015 (UTC)Reply
Move to the appendix. --Romanophile (talk) 02:46, 4 September 2015 (UTC)Reply
Several "references" have been added to the entry, but they're just repeating the theory that Adria (and hence the personal name Adrian) derive from "adur"; none of them explain (AFAICT) where they got the idea that "adur" existed in the first place, or why they hypothesize that an Etruscan city whose name seems to mean "black" was actually named in Illyrian for "sea". IMO this isn't attested. - -sche (discuss) 02:19, 12 September 2015 (UTC)Reply
RFV-failed. - -sche (discuss) 00:14, 6 November 2015 (UTC)Reply


Return to "adur" page.