Talk:africus
.
editHi @Grassfuel,
What source does this Dalmarian jafraic come from?
Best, Nicodene (talk) 15:03, 7 August 2023 (UTC)
- @Nicodene here is the full explanation taken from an expert on the field:
Probably jafraic Note: 1) Starting latin a- can remain a- in dalmatian but usually it goes to ja- or ju- or other similar combinations. Compre with arma->jarma, alter->jultro, albus->jualb, etc. It seems to me that a- turns more to jua-/ju- if followed by -l- or -r- but will be ja- or ia- otherwise. Also note that versions noting ia- instead of ja- are not different. Same spelling, different writting convention. 2) The -icus suffix always goes to -aic. E.g. inimīcus->nemaic and amīcus->amaic. 3) I retain one reservation for 1 and 2 because āfricus is ā- not a- and -icus not -īcus. However, for 1 i highly doubt i am wrong due to the surviving form in the modern chakavian japrk and for 2, i have yet to see a dalmatian term with a clear -ic suffix. They all have -aic. 4) I have not seen any reason for -fr- to change to -pr- in dalmatian and it would make more sense if the change was adopted later in chakavian.
Probably the following process in some shape or form: (Latin)āfricus->(Dalmatian)jafraic->(Chakavian Serbo-Croatian)jafrc->japrk(-c- to -k- as that is how that sound is written in serbo-croatian. The -f- to -p- is also reasonable in serbo-croatian)Grassfuel (talk) 15:10, 7 August 2023 (UTC)
- @Grassfuel So this is in fact unattested and based entirely on your own guesswork. In that case, it should be marked with an asterisk.
- The actual form to reconstruct is something like *jafrac, just to be clear. Dalmatian has <ai> as the result of stressed Latin long i, not unstressed Latin short i. Nicodene (talk) 15:26, 7 August 2023 (UTC)
- Good point, I'll take care of doing that. Thanks for the help! Grassfuel (talk) 15:31, 7 August 2023 (UTC)