Talk:en pleine cambrousse

Latest comment: 4 years ago by Metaknowledge in topic RFD discussion: December 2018–March 2020

Not sure we ought to have this.

RFD discussion: December 2018–March 2020 edit

 

The following information has failed Wiktionary's deletion process (permalink).

It should not be re-entered without careful consideration.


SOP. Per utramque cavernam 00:51, 26 December 2018 (UTC)Reply

"In the full countryside" means "In the middle of nowhere"? Drunken Skunk (talk) 21:11, 28 December 2018 (UTC)Reply
cambrousse doesn't just mean "countryside", it means "the middle of nowhere" ("c'est la cambrousse, ici !"). As for plein, see sense 5 ("en plein centre", "en plein milieu", "en plein cœur", "en pleine mer", "en plein désert", "en pleine campagne", "en plein match", "en plein concert", etc.) Per utramque cavernam
Would the backwoods be a good translation of cambrousse? One of the quotations at middle of nowhere puts us en pleine mer, but I think cambrousse implies that we remain on land.  --Lambiam 15:31, 29 December 2018 (UTC)Reply
Yes, I think so. Added. Per utramque cavernam 14:41, 31 December 2018 (UTC)Reply
Delete. HeliosX (talk) 22:29, 12 January 2020 (UTC)Reply


Return to "en pleine cambrousse" page.