Talk:morron
Latest comment: 7 years ago by DCDuring in topic RFD discussion: August 2017
The following information passed a request for deletion (permalink).
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
Wtf is that? Korn [kʰũːɘ̃n] (talk) 10:39, 24 August 2017 (UTC)
- @Robbie SWE: Maybe it should have been a redirect to gomorron#Swedish? DCDuring (talk) 13:30, 24 August 2017 (UTC)
- Currently a redirect to god morgon, which is entered as Norwegian and Swedish meaning "good morning". Chances are morron is a Norwegian or Swedish word meaning "morning" (German Morgen) as a greeting. Entered by User:Mike who indicates to be native Swedish speaker.
- Swedish SAOB[1] says "MORRON, se morgon." and SAOB defines "morgon" in a way that, when entered in Google Translate, makes it obvious that its meaning number 1 is "morning" as "early part of the day". --Dan Polansky (talk) 06:19, 26 August 2017 (UTC)
- Yes, 'morron' is a Scandinavian word for 'morning', but since when do we have redirects? That page should probably just be speedied. Korn [kʰũːɘ̃n] (talk) 10:13, 26 August 2017 (UTC)
Nvm, I did what I should have done in the first place and created the entry. RFD retracted. My bad for being obtuse. Korn [kʰũːɘ̃n] (talk) 10:16, 26 August 2017 (UTC)
- RFD kept (striken out); thank you for the entry. --Dan Polansky (talk) 10:23, 26 August 2017 (UTC)
(didn't see that I was plinged), for what it's worth, "morron" is a colloquial form of morgon in Swedish. Saying "[M]orron!" to somebody also means good morning. --Robbie SWE (talk) 08:50, 28 August 2017 (UTC)
- Lack of ping was probably my fault. I thought I had worked around my failure to insert @Robbie SWE: before my first save. DCDuring (talk) 11:14, 28 August 2017 (UTC)