Talk:nejba
Latest comment: 2 years ago by Fenakhay in topic Husk or tusk?
Husk or tusk? edit
One of the translations given for Maltese "nejba" reads "husk". Several sources tell me "husk" means "hard outer layer of fruits" or similar. I suspect the translation "tusk" was meant instead. Can a (native) English user or someone else knowledgeable confirm this?Redav (talk) 13:39, 28 July 2021 (UTC)
- Corrected. — Fenakhay (تكلم معاي · ما ساهمت) 13:56, 28 July 2021 (UTC)