I favour the Rom (or Romany language) derivation, since one of the first Rom expressions I learned was "posh rat", somebody who has left the gajo way of life to become a traveller. --Kittybriton 13:34, 13 February 2008 (UTC)
i want to write the greek translation but i can't put it in the box. Anyway, if anyone can do it it's Κυριλέ (m,f,n)
There should be an edit button next to the box. For which of the two meanings "Associated with the upper classes" or "Stylish, elegant, exclusive" does the Greek translation work? Mutante 08:40, 17 September 2008 (UTC)
Removed from the entryEdit
I have trimmed the etymology, removing much of the following:
- "...travelling with the Peninsular and Oriental Steam Navigation Company from Britain to India and back. The company denies this practice, despite christening its loyalty scheme the "P.O.S.H. Club" after the myth (the club has since been renamed "Portunus")."