Proto-Siouan-Catawban edit

wi- edit

*wi-


Proto-Siouan(-Catawban?) edit

wirį "water" edit

  • Lakota: mni (water)
  • Catawba (unrelated?): ya ye, yehi(ye) (water)

cf. qʷaʔ/*qoʔ, below see list, in the section 'fire', of compound words meaning 'fire-water' which, although they do not themselves derive from Proto-Siouan, are made up of parts which do

References edit

  • Robert Rankin, The Comparative Method, in The Handbook of Historical Linguistics
  • Robert Rankin, in the Handbook of North American Indians

wité· "bison/buffalo (cow)" edit

(alternatively: wihtéː)

*wité· (*???)

(in many languages, the word for "bison/buffalo" shifted to "cow")

  • Lakota: pte- (cow)

References edit

  • Robert Rankin, in the Handbook of North American Indians

wišúke "dog (horse)" edit

(in many languages, both Siouan-Catawban and non-Siouan-Catawban, the word for "dog" shifted to mean "horse")

  • Lakota: šuka?
  • Catawba: wiit, wiitchawa, witsugwa, witsagwe (horse)
    (for reference only; unrelated: Catawba tansi, tasi (dog))

References edit

  • Robert Rankin, in the Handbook of North American Indians

ruša "wash" edit

  • Lakota: yužáža (wash)?
  • Catawba (unrelated?): ta(n) (to wash) (stem), data(n)re (I wash), ita(n)re (they wash)

References edit

  • Robert Rankin, The Comparative Method, in The Handbook of Historical Linguistics

wą́·ke "man; self" edit

References edit

  • Lyle Campbell in American Indian Languages, citing personal communication with Robert Rankin

wi-Ro "Indian potato" edit

  • Lakota: blo?
    Dakota: bdo, mdo?
  • Catawba (unrelated?): witeke (potato)

References edit

  • Robert Rankin, The Comparative Method, in The Handbook of Historical Linguistics

ihtó "grue (blue/green)" edit

(with length marked: ihtóː)

  • Lakota: tȟó (grue, blue and green)
    Catawba (unrelated?): wu, wi (blue), wiʌnkʌre, wuyanka, wayungka (dark blue)
    Catawba (unrelated?): yʌha (green), wayani- (green)

References edit

  • Robert Rankin, The Comparative Method, in The Handbook of Historical Linguistics

ahpéte "fire" edit

(with length marked: ahpéːte)

  • Lakota: pȟéta (fire)
    Dakota: phéta (Santee), pȟéta (Sisseton)
    Tutelo: p'ech (fire)
  • Catawba: impi, i(n)pi

Compound words meaning 'fire-water' which, although they do not themselves derive from Proto-Siouan, are made up of parts which do:

  • Winnebago pé:j̆-nį́:
  • Ioway-Otoe phéh-ñi
  • Omaha-Ponca ppé:de-ni (form is identical in both dialects, Omaha and Ponca)
  • Kansa ppé:j̆e-ni
  • Osage hpé:te-ni
  • Quapaq ppé:tte-ni

numerals edit

"one" edit

Two Proto-Siouan roots for "one" can be reconstructed, each one found in one subgroup and almost entirely missing from another:

  • wįyą
  • nǫ(ːsa)/rǫ(ːsa) (importantly, this root also found in Quapaw hi xtį "once, one time", where -xtį is the morpheme denoting "_ times")
    Catawba: dəpe, nepeⁿ
    Woccon: tonne

References edit

  • Robert Rankin, A Relic of Proto-Siouan */ "one" in Mississippi Valley Siouan

nupa "two" edit

(with length marked: nuːpa ... or núːpa?)

  • Lakota:
    Catawba: na(ⁿ)p(ə)re, na(ⁿ)p(ə)rere (two)
    Woccon: numperre, numperra (two)

References edit

  • Wolff (1950)

"three" edit

  • Catawba: nomnə, nomnəre

tópa "four" edit

(with length marked: tóːpa)

  • Lakota: topa (four)

compare:

  • Catawba: parpre, parprere
    Woccan/Woccon: punnun, punne (four)

References edit

  • Robert Rankin, The Comparative Method, in The Handbook of Historical Linguistics

misc edit

red edit

  • Lakota: šá (red)
  • Catawba: sika (red)

water edit

Lyle Campbell (1997), citing (Haas 1965): "Proto-Siouan *qʷaʔ / *qoʔ 'water'"

mother edit

 
This entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.
==Proto-Siouan==
===Alternative forms===
* hun
===Noun===
*PS
# mother
====Descendants====
* Hidatsa: hu (mother)
* Lakota: húŋku (her/his mother), nihúŋ (your mother)
===References===
* Matthews (1959)