Working on 舊字體 and 俗字

Wiktionary:Babel
en This user is a native speaker of English.
cmn-4 該用戶能以地道官話進行交流。
该用户能以地道官话进行交流。
zh-2 該用戶能以中級中文進行交流。
该用户能以中级中文进行交流。
ja-1 この利用者は簡単日本語ができます。
ko-0 이 사용자는 한국어모르거나, 이해하는 데에 어려움을 겪습니다.
vi-0 Người này không hiểu tiếng Việt.
Search user languages or scripts
UTC-6 This user's time zone is UTC-6.
Wiktionary:Babel

Hani-4
This user has a near-native understanding of Hanzi.
A
Latn
This user's native script is the Latin alphabet.

Hant-4
This user has a near-native understanding of Traditional Chinese.

Hans-3
This user has an advanced understanding of Simplified Chinese.

Hang-2
This user has an intermediate understanding of Hangeul.

Jpan-3
This user has an advanced understanding of the Japanese script.
Search user languages or scripts

Bad entries

edit

To unify Chinese

edit

Procedure to find these entries:

  1. Search "This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text"
  2. Include "These words": "Mandarin", "Cantonese", "Hanzi"
  3. Include "Not these words": "Chinese"

Note: Bolded entries are more common characters than non-bolded entries

To add CJKV languages & pronunciations

edit

Incomplete phonetic series

edit