User:Victar/List of proper nouns in Westchester County, New York derived from Munsee

Given names

edit

Place names

edit

Other places of interest

edit
  1. from Munsee *manaháhtung (manaháhtəng), from earlier manahutáhtung (manahətáhtəng), from manah- (gather), + mătáht (bow), from Proto-Algonquian *aʔta·pya, + -n (derivational suffix).
  2. from Munsee mŭnáhan (mə̆náhan, island).

Tribe names

edit
  • Kitchewan (now Croton, Wapp. R)
  • Meahagh (now Cortlandt)
  • Alipconck (now So. Tarrytown, Weck)
  • Katonah (after Wapp. Chief)
  • Oscawana (near Cortlandt)
  • Sintsink (Ossining, Spoke Wapp.R)
  • Quarropus (now White Plains, Siwanoy)
  • Muskatow Pequenahunc (now No. Salem)
  • Toquam (Pound Ridge, Kitchewan R)
  • Tuckahoe, (“Jack-in-the-Pulpit” ie “A root that’s good to eat”)
  • Pokerhoe (No. Tarrytown, Sintsink R)
  • Shonanocke (Rye, R speakers)
  • Ammawalk Nanichkestawak (Somers)
  • Armonk (from Warramaug)
  • Petuquepaen (now Somers)
  • Cantitoe (now Bedford)
  • Mamaroneck?(“Stripes on His Arms” Mamaroneck)
  • Hoseco (Port Chester)
  • Kisco (now New Castle)
  • Poningoe, (Rye, on Manursing Is.)

References

edit
  1. ^ Beauchamp, William M. (1907) “Aboriginal Place Names of New York”, in New York State Museum Bulletin[1], volume 108, Albany: New York State Education Department, page 244:from kishke, by the side of anything
  2. ^ Beauchamp, William M. (1907) “Aboriginal Place Names of New York”, in New York State Museum Bulletin[2], volume 108, Albany: New York State Education Department, page 242:It may be derived from agweshau, woodchuck, and locative terminal.
  3. ^ Lederer
  4. ^ Schoolcraft, Henry R. (1845) Oneóta, or Characteristics of the Red Race of America[3], New York, London: Wiley & Putnam, page 286:Aneebikong? place of leaves, or rich foliage.
  5. ^ John Thomas Scharf, History of Westchester County: New York, volume 2 (1886): "... just southeast of where the Hudson River Railroad begins to cross the cove toward the north, is a spot of historic interest. Here was the site of the old Indian village of Alipkonk, or the Place of Elms, ... and here ... was the lunette, or military redoubt, from which the patriotic Water Guard, according to Bolton, canonaded the British sloop-of-war 'Vulture'"
  6. ^ The Munsee word for "elm" is "wə̆la·kanahó·nšuy", which could plausibly have become the placename in question, with intrusive p, loss of the last few syllables (-ahó·nšuy) and addition of the locative suffix -k. The Unami word for "elm" is "lokanahunshi".
  7. ^ Tooker, William Wallace (1900) “Meghkeekassin”, in “Amerindian Names in Westchester County”, in Shonnard, Frederic, Spooner, W. W., editors, History of Westchester County, New York: From Its Earliest Settlement to the Year 1900, part 1[4], New York: New York History Company; The Winthrop Press, page 47:Delaware, Meechek-achsiitik, “at the big rock.”
  8. ^ The last part is the Algonquian term for stone — Munsee "ăsə́n", Unami "ahsën". Footprints of the red men / Indian geographical names says Meghkeekassin, name of a large rock on the west side of the Neperah near the Hudson, also spelt Macackassin, is related, the first elements of the two terms being (per Footprints) "Delaware" 'mechek' = 'great' and 'amangi' = 'great, big, terrible, frightful', respectively.
  9. ^ Tooker, William Wallace (1900) “Apawquammis”, in “Amerindian Names in Westchester County”, in Shonnard, Frederic, Spooner, W. W., editors, History of Westchester County, New York: From Its Earliest Settlement to the Year 1900, part 1[5], New York: New York History Company; The Winthrop Press, page 46:The main stem of this name, Appoqua, signifies “to cover;” mis, “the stock or trunk of a tree,” a generic, hence “the covering tree,” possibly a descriptive term for the birch tree, and used as a personal name.
  10. ^ Tooker, William Wallace (1900) “Acquehonga”, in “Amerindian Names in Westchester County”, in Shonnard, Frederic, Spooner, W. W., editors, History of Westchester County, New York: From Its Earliest Settlement to the Year 1900, part 1[6], New York: New York History Company; The Winthrop Press, page 46:“a high bank or bluff;” also Hockqueunk, “on high.”
  11. ^ The Unami word for "red cedar" (which may or may not be related) is "pëphòkwës"/"pëpxòkwës"; the Munsee word is mehokhokwus (see Ho-Ho-Kus, below).
  12. ^ Tooker, William Wallace (1900) “Apwonnah”, in “Amerindian Names in Westchester County”, in Shonnard, Frederic, Spooner, W. W., editors, History of Westchester County, New York: From Its Earliest Settlement to the Year 1900, part 1[7], New York: New York History Company; The Winthrop Press, page 46:It means “an oyster,” or “the roasted shell-fish.”
  13. ^ Beauchamp, William M. (1907) “Aboriginal Place Names of New York”, in New York State Museum Bulletin[8], volume 108, Albany: New York State Education Department, page 243:This would derive it from the Delaware word amochk, beaver.
  14. ^ Tooker, William Wallace (1900) “Cohomong”, in “Amerindian Names in Westchester County”, in Shonnard, Frederic, Spooner, W. W., editors, History of Westchester County, New York: From Its Earliest Settlement to the Year 1900, part 1[9], New York: New York History Company; The Winthrop Press, page 46:The termination denotes a fishing-place—amaug. As it was a boundary it may represent a survival of Chaubun-longamaug, “the boundary fishing-place.”
  15. ^ from Warramaug, "good fishing place"
  16. ^ From Unami àspitunk "the high place" or a Munsee cognate of the same.
  17. ^ Compare Unami pahsi "half".
  18. 18.0 18.1 Robert S. Grumet, Manhattan to Minisink: American Indian Place Names (2013, →ISBN
  19. ^ Compare Unami àskàsk- "green".
  20. ^ Tooker, William Wallace (1900) “Kestaubnuck”, in “Amerindian Names in Westchester County”, in Shonnard, Frederic, Spooner, W. W., editors, History of Westchester County, New York: From Its Earliest Settlement to the Year 1900, part 1[10], New York: New York History Company; The Winthrop Press, page 47:(Keche-tauppen-auke). “The great encampment.”
  21. ^ Beauchamp, William M. (1907) “Aboriginal Place Names of New York”, in New York State Museum Bulletin[11], volume 108, Albany: New York State Education Department, page 244:It is from kishke, by the side of anything.
  22. ^ Robert S. Grumet, Manhattan to Minisink: American Indian Place Names of Greater New York
  23. ^ Nora Thompson Dean
  24. ^ Scharf
  25. ^ Tooker, William Wallace (1900) “Mamaroneck”, in “Amerindian Names in Westchester County”, in Shonnard, Frederic, Spooner, W. W., editors, History of Westchester County, New York: From Its Earliest Settlement to the Year 1900, part 1[12], New York: New York History Company; The Winthrop Press, page 47:A river, so named after Mamaronock, a chief who lived at Wiquaeskeck in 1644. Variations, Moworronoke, Momoronah, etc. (Mohmo'-anock) “he assembles the people.”
  26. ^ The -ockqu- might be -akw, "tree".
  27. ^ Compare Unami tëlamàskèk "swamp".
  28. ^ Ruttenber
  29. ^ Tooker, William Wallace (1900) “Pocantico”, in “Amerindian Names in Westchester County”, in Shonnard, Frederic, Spooner, W. W., editors, History of Westchester County, New York: From Its Earliest Settlement to the Year 1900, part 1[13], New York: New York History Company; The Winthrop Press, page 48:Pohki-tuck-ut, “at the clear creek.”
  30. ^ Bolton
  31. ^ If the suggestion that this derives from a root meaning "opossum" is correct, then the root in question is surely Algonquian; compare Ojibwe waabasim.
  32. ^ Mary Alice Parell, 1976
  33. ^ per some 1910 Documents of the Assembly of the State of New York
  34. 34.0 34.1 per some 1908 Documents of the Assembly of the State of New York (volume 26)
  35. ^ Superficially similar to wicopy, wickopy.
  36. ^ Pritchard, Evan T. (2002 April 12) Native New Yorkers, the legacy of the Algonquin people of New York[14], Council Oaks Distribution, →ISBN, retrieved November 1, 2010, page 28