You're a funny cat.Edit
What was wrong with my edits on "pintxo", that caused you to roll them back? 188.8.131.52 23:33, 23 May 2019 (UTC)
I've always used the /bɛn/ pronunciation, so "been" is not a homonym of "bin" (and is also not, unlike in the speech of many British English speakers, a homonym of "bean", either).
Is /bɛn/ an instance of lexical diffusion? If so, that would be somewhat surprising, as North America is hardly known for having splits (even between just one pair of words) happen (and definitely not any latter-day vowel splits). My local dialect is pretty traditional when it comes to pronunciation, but I can't think of anything comparable in any other words. Maybe in certain idiolectal situations, such as "pop-eye" being /ˈpɑp.aɪ/ and Popeye being /ˈpʌp.aɪ/ for some speakers of my local dialect (such as my mother), or how "careful" and "careless" can be (in the relaxed speech of some speakers [I'm not one of them] of my local dialect) /ˈkæfl̩/ and /ˈkælᵻs/ respectively.