Welcome edit

Welcome!

Hello, and welcome to Wiktionary. Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are a few good links for newcomers:


I hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! By the way, you can sign your name on Talk (discussion) and vote pages using four tildes, like this: ~~~~, which automatically produces your name and the current date. If you have any questions, see the help pages, add a question to the beer parlour or ask me on my Talk page. Again, welcome! —Dvortygirl 20:38, 27 October 2006 (UTC)Reply

Thanks! It appears that there's a Big Brother here in the Wiktionary, who at once notices if someone joins this 'world', or makes contributions. Aside from this message from you, for example, I made an addition into an entry, and just two minutes after it a person made additional editing to the same entry - the same formatting change that I had thought but wasn't able or didn't dare to do as I was a newcomer here. I got here because I needed the Wiktionary as a member of a foreign photografy forum on the internet. I'm not a person with special interest or education in languages. —Tiku 21:11, 27 October 2006 (UTC)Reply
What you've witnessed is that we have a number of administrators and other experienced members watching the Recent Changes link you'll find on the left column of every page. We watch the changes so that we can welcome newcomers to the project, clean up each other's work, and occasionally, to show troublemakers the door. It is very much a collaborative project.
You needn't have any special interest or training in languages to edit here. If you know some foreign words relating to photography, for instance, please add the translations to the English articles or create articles for them. We welcome you to add or improve whatever you can.
Incidentally, the better way to get somebody's attention is to leave a note on their talk page. It will make their orange notification pop up. --Dvortygirl 19:02, 21 November 2006 (UTC)Reply

es trans edit

I believe the current convention for translations is to include the full translation table, for instance:

====Translations====
{{trans-top|A unit of language}}
*French: [[mot]] {{m}}
{{trans-mid}}
*Spanish: [[palabra]] {{f}}
{{trans-bot}}

This keeps the article formatting consistent and gives it a good start in case additional meanings are added. Dvortygirl 04:15, 3 August 2007 (UTC)Reply