Old Irish

edit

Etymology

edit

ad- +‎ daimid

Pronunciation

edit

Verb

edit

ad·daim (prototonic ·ataim, verbal noun aititiu)

  1. acknowledge, admit
    • c. 808, Félire Oengusso, section 494; republished as Whitley Stokes, transl., Félire Óengusso Céli Dé: The Martyrology of Oengus the Culdee, Harrison & Sons, 1905:
      Rom·sóerae, á Íssu, glé lim atom·didmae amail sóersai popul Israël de Gilbae.
      Save me, O Jesus, it is clear to me that you will acknowledge me like you saved the people of Israel from Gilboa!
    • c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 181a5
      Is samlid ata·daimet cia chrechtnaigthi nathir mani eple de.
      Thus, they recognize them if a snake wounds him, and if he does not die of that.

Inflection

edit

Descendants

edit
  • Irish: admhaigh

Mutation

edit
Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
ad·daim ad·daim
pronounced with /-ð(ʲ)-/
ad·ndaim
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

edit