Spanish

edit

Etymology

edit

Either from Vulgar Latin *agurāre, from Latin augurāre, in which case the maintenance of /o/ (and its diphthongization under stress) would be due to the influence of the noun agüero, or alternatively a verb independently built from the latter.[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /aɡoˈɾaɾ/ [a.ɣ̞oˈɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧go‧rar

Verb

edit

agorar (first-person singular present agüero, first-person singular preterite agoré, past participle agorado)

  1. to predict or announce something, especially a misfortune

Conjugation

edit
edit

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1984) “agüero”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes I (A–Ca), Madrid: Gredos, →ISBN, page 83

Further reading

edit