See also: aizmāršā

Latvian

edit

Etymology

edit

From *aizmarša (with intonational lengthening from àr to ā̀r), from aizmirst (to forget) (itself from aiz- +‎ the (now dialectal) verb mirst (to forget)), in a different ablaut form, with a instead of i.[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [àizmàːɾʃa]
  • Audio:(file)

Noun

edit

aizmārša m or f (4th declension, irregular gender, dative singular)

  1. forgetful person
    viņš ir tīrais aizmārša!he is such a forgetful person!
    vecais aizmārša! Videkranu neatceries!forgetful old man! you don't remember Videkrans!
    mēs taču nevaram būt tādi aizmāršas, kas neatceras vairs vārdu, ko devuši gada sākumābut we cannot be such forgetful people who no longer remember the word they gave at the beginning of the year

Usage notes

edit

The term aizmārša is ambigenous. It is masculine when it refers to males and feminine when it refers to females. It is, however, always declined as a feminine noun, with the exception of its dative singular form, which is aizmāršam when it refers to a male and aizmāršai when it refers to a female.

Declension

edit

Derived terms

edit
edit

References

edit
  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992) “aizmirst”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN