arredor

GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese arredor (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin *ad retrō (literally to the rear).

PronunciationEdit

AdverbEdit

arredor

  1. around
    • 1305, M. Lucas Álvarez & P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 438:
      damus et outorgamos a foro a nossa uyna de Louesende, que chaman d'Eyra de Mouros, conmo esta cercada arredor
      we give and bestow as per contract our vineyard of Lovesende that they call Eira de Mouros, as it is fenced around
    • 1307, M. Lucas Álvarez & P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 440:
      hun calez de prata d'un marco et meo, que seia laurado et dourado arredor nas orelas
      a silver chalize of a mark and a half, sculpted and gilded around in the rim

Derived termsEdit

Related termsEdit

NounEdit

arredor m (plural arredores)

  1. the area surrounding someone or something
    Synonyms: contorna, redonda
  2. headland, strip of land around a farm plot which is usually left fallow
    Synonyms: arró, cómaro

ReferencesEdit

  • arredor” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • arredor” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • arredor” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • arredor” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • arredor” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.