GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Galician-Portuguese redor, from Latin retrō (backwards; behind, adverb).

PronunciationEdit

NounEdit

redor m (plural redores)

  1. the area surrounding someone or something
    Synonym: arredor

Derived termsEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • redor” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • redor” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • redor” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • redor” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • redor” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Galician-Portuguese redor, from Latin retrō (backwards; behind, adverb).

PronunciationEdit

 

  • Hyphenation: re‧dor

NounEdit

redor m (plural redores)

  1. the area surrounding someone or something
    Synonyms: see Thesaurus:arredores

Usage notesEdit

Usually in the adverbs ao redor and em redor.

Derived termsEdit

Related termsEdit

SpanishEdit

EtymologyEdit

From Latin retrō.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /reˈdoɾ/ [reˈð̞oɾ]
  • Rhymes: -oɾ
  • Syllabification: re‧dor

NounEdit

redor m (plural redores)

  1. surroundings
    Synonyms: derredor, rededor, alrededor
  2. hem of a garment reaching the heels
  3. round mat

Derived termsEdit

See alsoEdit

Further readingEdit