redor
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese redor, from Latin retrō (“backwards; behind”, adverb).
Pronunciation edit
Noun edit
redor m (plural redores)
- the area surrounding someone or something
- Synonym: arredor
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “redor” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “redor” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “redor” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “redor” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “redor” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese redor, from Latin retrō (“backwards; behind”, adverb).
Pronunciation edit
- Rhymes: -ɔɾ
- Hyphenation: re‧dor
Noun edit
redor m (plural redores)
- the area surrounding someone or something
- Synonyms: see Thesaurus:arredores
Usage notes edit
Usually in the adverbs ao redor and em redor.
Derived terms edit
Related terms edit
Spanish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
redor m (plural redores)
Derived terms edit
See also edit
Further reading edit
- “redor”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014