arreo
See also: arreó
Galician
editEtymology
editAttested since circa 1750. Probably from a + a descendant from Proto-Germanic *rēdaz (“advice, counsel”). Compare Catalan arreu, idem.[1]
Pronunciation
editAdverb
editarreo
- continuously, restlessly, ceaselessly, incessantly, nonstop
- Traballar, traballar, traballar arreo. ― Working, working, working restlessly.
References
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “arreo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “arreo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “arreo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “arrear”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish
editEtymology 1
editNoun
editarreo m (plural arreos)
- belongings
- (collective) roundup (of animals)
- Synonym: recua
Verb
editarreo
Etymology 2
editAdverb
editarreo
- successively
- Synonym: sucesivamente
Further reading
edit- “arreo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adverbs
- Galician terms with usage examples
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish collective nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish terms borrowed from Catalan
- Spanish terms derived from Catalan
- Spanish adverbs