bërsi
Albanian
editEtymology
editFrom Proto-Albanian *britśiā, closely related to Latin brisa (“husks of grapes”). The further origin is uncertain; perhaps also cognate to Ancient Greek βρύτεα (brútea). According to Pokorny (1:144), Latin brisa (“husks of wine”) is an Illyrian loanword.[1] Conversely, Orel considers it a borrowing from Thracian *brūtea.[2]
Noun
editbërsi f (plural bërsi, definite bërsia, definite plural bërsitë)
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- ^ Demiraj, B. (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: […]] (Leiden Studies in Indo-European; 7)[1] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 98
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “bërsi”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 23
Further reading
edit- “bërsi”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][2] (in Albanian), 1980
- “bërsi”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
- Mann, S. E. (1948) “bërsi”, in An Historical Albanian–English Dictionary, London: Longmans, Green & Co., page 27