bariera
Kashubian
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editbariera f (diminutive barierka)
Further reading
edit- Jan Trepczyk (1994) “bariera, rogatka”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “bariera, rogatka”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
- “bariera”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Polish
editEtymology
editBorrowed from French barrière, from Old French barriere, from barre, from Vulgar Latin *barra, possibly from Frankish *bara, from Proto-Germanic *barō.
Pronunciation
editNoun
editbariera f (diminutive barierka)
Noun
editbariera f
Declension
editDeclension of bariera
Derived terms
editadjective
Further reading
editCategories:
- Kashubian terms derived from French
- Kashubian terms derived from Old French
- Kashubian terms derived from Vulgar Latin
- Kashubian terms borrowed from Polish
- Kashubian terms derived from Polish
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/ɛra
- Rhymes:Kashubian/ɛra/3 syllables
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian feminine nouns
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Old French
- Polish terms derived from Vulgar Latin
- Polish terms derived from Frankish
- Polish terms derived from Proto-Germanic
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛra
- Rhymes:Polish/ɛra/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms with collocations