batial
Polish
editEtymology
editInternationalism, compare French bathyal or Romanian batial. Potentially borrowed from English bathyal,[1] ultimately from Ancient Greek βαθύς (bathús).[2]
Pronunciation
editNoun
editbatial m inan
Declension
editDeclension of batial
Derived terms
editadjective
References
edit- ^ Witold Doroszewski, editor (1958–1969), “batial”, in Słownik języka polskiego (in Polish), Warszawa: PWN
- ^ Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “batial”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
Further reading
edit- batial in Polish dictionaries at PWN
Romanian
editEtymology
editAdjective
editbatial m or n (feminine singular batială, masculine plural batiali, feminine and neuter plural batiale)
Declension
editDeclension of batial
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | ||
nominative/ accusative |
indefinite | batial | batială | batiali | batiale | ||
definite | batialul | batiala | batialii | batialele | |||
genitive/ dative |
indefinite | batial | batiale | batiali | batiale | ||
definite | batialului | batialei | batialilor | batialelor |
Categories:
- Polish internationalisms
- Polish terms borrowed from English
- Polish terms derived from English
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/atjal
- Rhymes:Polish/atjal/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Oceanography
- Polish singularia tantum
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives