bem-vindo
Portuguese edit
Portuguese phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Alternative forms edit
- benvindo (common misspelling)
Etymology edit
Inherited from Vulgar Latin *bene venītus, presumably a calque of a Frankish term, derived from Proto-Germanic *wiljakwemô (“a welcome guest or arrival”), from which many modern Germanic forms descend, such as English welcome. By surface analysis, bem (“well”) + vindo (“come”).
Pronunciation edit
Adjective edit
bem-vindo (feminine bem-vinda, masculine plural bem-vindos, feminine plural bem-vindas)
- welcome (whose arrival is a cause of joy)
Interjection edit
bem-vindo m (masculine plural bem-vindos, feminine singular bem-vinda, feminine plural bem-vindas)