See also: Billa

French

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

billa

  1. third-person singular past historic of biller

Galician

edit
 
Galician Wikipedia has an article on:
Wikipedia gl
 
Billa

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese billa (13th century, Cantigas de Santa Maria), either from a pre-Roman substrate of Iberia or from Old French bille (stick); ultimately from Proto-Celtic *belyom (tree; trunk).

Pronunciation

edit

Noun

edit

billa f (plural billas)

  1. spigot
    Synonyms: espicho, espita
  2. faucet
    • 1810, José Fernández y Neira, Proezas de Galicia, Pontevedra: Bibliófilos Gallegos, page 6:
      e correndo vanchese á bodega, abrironche as pipas, e sacaronche cheos de viño os caldeiros e olas, deixando abertas as billas, de maneira que todo o viño se foi pola bodega
      they ran into the wine cellar and opened the barrels; they took away cauldrons and pots filled with wine, leaving the faucets open so that all the wine slipped away by the cellar
  3. stick

Derived terms

edit
edit

References

edit

Norwegian Nynorsk

edit

Noun

edit

billa f

  1. definite singular of bille

Pali

edit

Alternative forms

edit

Noun

edit

billa m

  1. marmelos tree

Declension

edit

Yagara

edit

Noun

edit

billa

  1. Alternative form of pilla.

References

edit
  • The Courier-Mail, 28 August 1933, "MEANING OF INDOOROOPILLY.".