brandeum
Latin edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Germanic borrowing, from Frankish *brādon, from Proto-Germanic *brēdô. Compare English brawn.
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈbran.de.um/, [ˈbrän̪d̪eʊ̃ˑ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈbran.de.um/, [ˈbrän̪d̪eum]
Noun edit
brandeum n (genitive brandeī); second declension
- (Ecclesiastical Latin) Holy covering, shroud, linen or silk covering for the body
Declension edit
Second-declension noun (neuter).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | brandeum | brandea |
Genitive | brandeī | brandeōrum |
Dative | brandeō | brandeīs |
Accusative | brandeum | brandea |
Ablative | brandeō | brandeīs |
Vocative | brandeum | brandea |
Descendants edit
- Italian: brandello and maybe also Italian: brano
- Romanian: brânză (uncertain, possibly from a feminine derivative), Romanian: brâu, Romanian: pânză (with influence from pannus)
References edit
- brandeum in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “brándeum” in Leo F. Stelten, editor (1995), Dictionary of ecclesiastical Latin: with an appendix of Latin expressions defined and clarified, Peabody, Mass.: Hendrickson Publishers, page 31
- Niermeyer, Jan Frederik (1976) “brandeum”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill
- “brahón”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014