Galician edit

 
Buraces / panchos / ollomoles / besugos

Alternative forms edit

Etymology edit

Attested since the 16th century. Unknown; perhaps from Latin vorax.[1]

Pronunciation edit

  • IPA(key): /buˈɾaθ/, (western) /buˈɾas/

Noun edit

buraz m (plural buraces)

  1. blackspot seabream (younger specimens)
    Synonyms: pancho, panchoz
    • 1596, anonymous author, Diálogo de Alberte e Bieito:
      burazinos / panchozes tamañiños / Va jiba ou maragota / e si acasso ben pijota
      little blackspot sea breams and well sized axillary sea brams / With cuttlefish and ballan wrasse / and maybe also hake

References edit

  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “voraz”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Serbo-Croatian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Ottoman Turkish برادر (birâder) from Persian برادر (barâdar, berâdar), ultimately from the same Indo-European origin as brȁt.

Noun edit

buràz or buráz m (Cyrillic spelling бура̀з or бура́з)

  1. (usually Croatia, slang) bro, brother, broski