Macanese

edit

Etymology

edit

cholê +‎ -ido, most likely semantically related to the third sense (to tap someone to get their attention). Note the change from to -ido, as is consistent with Portuguese grammar (cf. Portuguese morrer, morrido), which compare also empido.

Adjective

edit

cholido

  1. interfering, nosy, meddlesome
    ficâ cholidoto interfere; to be accused of interfering (literally, “to become interfering”)

References

edit