coatl

Classical NahuatlEdit

The glyph for the day sign "snake" in the Codex Magliabechiano.
Wikipedia has an article on:

Wikipedia

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

Karttunen (1983), Lockhart (2001) and Andrews (2003) all write cōātl, but Lockhart says "that the ō is long is dubious."

NounEdit

cōātl (plural cōcōah)

  1. Snake.
  2. Twin.
  3. A day sign.

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • 2003, Andrews, J. Richard, Workbook for Introduction to Classical Nahuatl, edition rev. ed., Norman: University of Oklahoma Press, page p. 213:
  • 1997, Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, Domingo Francisco de San Antón Muñón, Codex Chimalpahin, ed. and trans. by Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder, Norman: University of Oklahoma Press, page pp. 70–71:
  • 1983, Karttunen, Frances, An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page p. 36:
  • 2001, Lockhart, James, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahautl, with Copious Examples and Texts, Stanford: Stanford University Press, page p. 215:
  • 1981, Sahagún, Bernardino de, Florentine Codex: Book 1 - The Gods, ed. and trans. by Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble, edition 2nd ed., rev., Salt Lake City: University of Utah Press, page p. 30:

Usage notesEdit

The coatl has been related in Aztec mythology and literature to represent the concrete. The opposite is the quetzal, which represents spirit. Things that relate to the coatl are corporeal and tangible.

Last modified on 31 March 2014, at 18:00