Galician

edit

Etymology

edit

Attested since circa 1300. From Old Galician-Portuguese, from Latin cucumis, cucumerem (cucumber).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [koˈɣombɾʊ]
  • Audio:(file)

Noun

edit

cogombro m (plural cogombros)

  1. cucumber (fruit)
    • c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 179:
      Toma hũu cogonbro et encheo de sangue, et vay aa orta du andã os vijte jnfantes, et da cõ el ẽnos peytos a Gonçaluo Gonçaluez, a aquel que vees que tẽ o açor na mão
      (please add an English translation of this quotation)
  2. cucumber plant

Derived terms

edit

References

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese cogombro, from Latin cucumerem (cucumber).

Pronunciation

edit
 

  • Hyphenation: co‧gom‧bro

Noun

edit

cogombro m (plural cogombros)

  1. (obsolete) cucumber (the fruit of the cucumber plant, used as a vegetable)
    Synonym: pepino

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /koˈɡombɾo/ [koˈɣ̞õm.bɾo]
  • Rhymes: -ombɾo
  • Syllabification: co‧gom‧bro

Noun

edit

cogombro m (plural cogombros)

  1. Alternative form of cohombro

Further reading

edit