combarro
See also: Combarro
Galician
editEtymology
editAttested as conbarro in local Medieval Latin documents;[1] from Gallaecian *combarro-,[2] from Proto-Celtic *kom- (“with”) and either a term related to *bereti (“to bring”)[3] or *barro- (“tip, top”).
Pronunciation
editNoun
editcombarro m (plural combarros)
- woodshed; hovel
- Synonyms: alboio, alpendre, combarrizo
Derived terms
editReferences
edit- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “combarro”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “combarro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “combarro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “combarro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ "Combarro" in Gallaeciae Monumenta Historica.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “barra”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Joseph M. Piel (1953) Miscelânea de etimologia portuguesa e galega, Lisboa: Coimbra editor, pages 97-99.