Romanian

edit

Etymology

edit

Borrowed from French confessionnel. By surface analysis, confesiune +‎ -al.

Adjective

edit

confesional m or n (feminine singular confesională, masculine plural confesionali, feminine and neuter plural confesionale)

  1. denominational

Declension

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From confesión +‎ -al.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /konfesjoˈnal/ [kõɱ.fe.sjoˈnal]
  • Rhymes: -al
  • Syllabification: con‧fe‧sio‧nal

Adjective

edit

confesional m or f (masculine and feminine plural confesionales)

  1. confessional
    • 2015 October 1, “9 libros de esta semana”, in El País[1]:
      Si bien no hay aquí rastros de patetismo ni de efusión confesional, sí se advierte la omnipresencia de una atmósfera funeraria que recicla las metáforas sobre la caducidad: “La torre de la iglesia […] / parece el monolito de 2001”; “Sonaron / de nuevo las campanas, parecían la batería / de God Save the Queen”.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. denominational
  3. faith-based

Derived terms

edit

Further reading

edit