deufed ar bymtheg

Welsh edit

Welsh numbers (edit)
[a], [b] ←  16 17 18  → [a], [b]
    Cardinal (masculine / vigesimal): dau ar bymtheg
    Cardinal (feminine / vigesimal): dwy ar bymtheg
    Cardinal (decimal): un deg saith
    Ordinal (masculine / vigesimal): ddeufed ar bymtheg, deufed ar bymtheg
    Ordinal (feminine / vigesimal): ddwyfed ar bymtheg, dwyfed ar bymtheg
    Ordinal: ail ar bymtheg, eilfed ar bymtheg
    Ordinal abbreviation: 17eg

Alternative forms edit

Etymology edit

From deufed (second) +‎ ar (on) +‎ pymtheg (fifteen).

Pronunciation edit

Adjective edit

deufed ar bymtheg (feminine singular dwyfed ar bymtheg, plural deufed ar bymtheg, not comparable)

  1. (ordinal number, obsolete) seventeenth
    • 1588-1620, “1 Croncicl 24:15”, in William Morgan, transl., edited by William Parry and John Davies, Mallwyd, Y Bibl Cyssegr-Lan, sef yr Hen Destament a’r Newydd[1], page 434; republished London, 1804:
      Y ddeufed ar bymtheg i Hezir, y deunawfed i Aphses,
      the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses
    • 1747, Church of England, Ffurf gweddi, i'w harfer ym mhob eglwys a chapel trwy'r rhan honno o Brydain Fawr a elwir Lloegr, Tywysogaeth Cymru, a thref Berwig ar Dwid, ar ddydd Merchur, y deufed dydd ar bymtheg o Chwefror nesaf: yr hwn yw'r diwrnod a ordeiniwyd trwy gyhoeddiad i fod yn ympryd a darostyngiad cyffredinol yng ngwydd yr Hollalluog Dduw, ac i'w gadw yn y modd mwyaf defosiynol ac arbennig, trwy ddyrchafu ein gweddiau a'n hymbiliau at y Dwywol Fawredd : er cael o honom faddeuant o'n pechodau, a throi heibio y barnedigaethau trymmion a ddarfu i ni, o achos ein hamrywjol gynhyrfiadau, o wîr gyfiawnder eu haeddu ; ac i erfyn am ei fendith a'i gymmorth ar arfau Ei Fawrhydi, ac am adferu a hir-barhâu tangnefedd, diogelwch, a llwyddiant iddo ei hunan, ac i'w deyrnasoedd ef : trwy orchymmyn pendant Ei Fawrhydi [A form of prayer, to be practiced in every church and chapel throughout that part of Great Britain called England, the Principality of Wales, and the town of Berwick-upon-Tweed, on Wednesday, the seventeenth day of February next: which is the day ordained by proclamation to be a general fast and humiliation in the presence of Almighty God, and to be kept in the most devout and special way, by raising our prayers and supplications to the Divine Majesty: to obtain from us forgiveness from our sins, and turn past the heavy judgments that have happened to us, because of our various agitations, from the true justice of deserving them; and to beg for his blessing and help on His Majesty's arms, and for the restoration and long-lasting peace, security, and success for himself, and for his kingdoms: by His Majesty's definite command], Tomas Basged:

Usage notes edit

This compound adjective is usually encountered with a spontaneous soft mutation applied to the first part.

Additionally, for semantic reasons, the unmutated form of the feminine is extremely unlikely to occur.

Mutation edit

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
deufed ar bymtheg ddeufed ar bymtheg neufed ar bymtheg unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.