dominica
Catalan edit
Pronunciation edit
- (Balearic) IPA(key): /do.miˈni.kə/
- (Central) IPA(key): /du.miˈni.kə/
- (Valencian) IPA(key): /do.miˈni.ka/
Noun edit
dominica f (plural dominiques)
- female equivalent of dominic
Adjective edit
dominica
Interlingua edit
Etymology edit
From Latin dies Dominica (“day of the Lord”).
Pronunciation edit
Proper noun edit
dominica
Latin edit
Pronunciation edit
- dominica: (Classical) IPA(key): /doˈmi.ni.ka/, [d̪ɔˈmɪnɪkä]
- dominica: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /doˈmi.ni.ka/, [d̪oˈmiːnikä]
- dominicā: (Classical) IPA(key): /doˈmi.ni.kaː/, [d̪ɔˈmɪnɪkäː]
- dominicā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /doˈmi.ni.ka/, [d̪oˈmiːnikä]
Adjective edit
dominica
- inflection of dominicus:
Adjective edit
dominicā
References edit
- dominica in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Sardinian edit
Alternative forms edit
- duminica (Nuorese)
- dominiga (Logudorese)
- dominigu, domingu (Campidanese; influenced by Spanish domingo)
Etymology edit
From Late Latin diēs Dominica (literally “day of the Lord”).
Pronunciation edit
Noun edit
dominica f (plural dominicas)
References edit
- Wagner, Max Leopold (1960–1964), “domìnika”, in Dizionario etimologico sardo, Heidelberg
Spanish edit
Pronunciation edit
Adjective edit
dominica